QUOTATIONS / ZITATE
 
English Lothar Roos:

The state is "not allowed to make its own competences which restrict the human being in his freedom and responsibility. What the individual citizen or the smaller community respectively can achieve themselves, shall not be taken over by the state." - With these words the Berlin Episcopal Conference remembers the "subsidiarity principle" which since the encyclica Quadragesimo Anno (No. 79) is known as the most important socio-political principle of the clerical social proclamation and simultaneously of the democratic constitutional state.

Lothar Roos: Die Grundwerte der Demokratie und die Verantwortung des Christen, 1991, S. 8 der digitalen Version: http://www.ordosocialis.de/publications.htm. (The whole text is not yet translatet in English)

Deutsch Lothar Roos:

Der Staat darf sich „nicht Zuständigkeiten aneignen, die den Menschen in seiner Freiheit und Verantwortlichkeit einschränken. Was der einzelne Bürger oder die jeweils kleinere Gemeinschaft selbst leisten kann, soll der Staat nicht an sich ziehen." - Mit diesen Worten ruft die Berliner Bischofskon­ferenz das „Subsidiaritätsprinzip" in Erinnerung, seit der Enzyklika Quadragesimo anno (Nr. 79) als wichtigster gesellschaftspolitischer Grundsatz der kirchlichen Sozialverkündigung und zugleich des demokratischen Verfassungsstaates bekannt.

Lothar Roos: Die Grundwerte der Demokratie und die Verantwortung des Christen, 1991, S. 8 der digitalen Version: http://www.ordosocialis.de/publications.htm.

 
English Pope John Paul II.:

The development of peoples cannot consist in the fact that developing nations simply copy the economic, social and political models of industrialized nations. The destruction of the cultural richness of these countries would not only bring with it grave internal disturbances, but also weighty consequences for the growing unity of the community of peoples, a unity that cannot form itself on the basis of a levelled and unitary civilization, but rather on the basis of the rich variety of human cultures.

Pope John Paul II. In: Lothar Roos (Ed.): Church and Economy in Dialogue, Cologne, 1986, p. 29 of the digital version: http://www.ordosocialis.de/publications.htm.

Deutsch Papst Johannes Paul II.:

Entwicklung der Völker kann nicht darin bestehen, dass die Entwicklungsländer einfachhin die wirtschaftlichen, sozialen und politischen Modelle der Industrienationen übernehmen. Die Zerstörung des kulturellen Reichtums dieser Länder würde nicht nur zu schweren inneren Störungen, sondern auch zu schwerwiegenden Konsequenzen für die wachsende Einheit der Völkergemeinschaft führen, die ja nicht aus einer nivellierten Einheitszivilisation, sondern aus der reichen Vielfalt der Kulturen der Menschheit leben möchte.

Papst Johannes Paul II. In: Lothar Roos (Hg.): Stimmen der Kirche zur Wirtschaft, Köln, 1986, S. 30 der digitalen Version: http://www.ordosocialis.de/publications.htm.

 
English Karl-Heinz Peschke:

The question of business ethics is basically also one of consumption ethics. The demands of the consumers determine the production to a large extent and even decisively. The ethics of consumption acquires an enhanced importance in conditions of increased living standards, which more readily tempt to luxury and extravagance. ... The choices and demands of the consumers must gain their orientation from the material and cultural tasks indicated by the existential ends of men and from the needs of the common good, not only of one nation, but of all of humanity and the entire creation. What has been said about the authentic end of the social economy is also pertinent to the ethics of consumption.

Karl-Heinz Peschke, Social Economy in the Light of Christian Faith, Trier 1991, p. 27 of the digital version:  http://www.ordosocialis.de/publications.htm.

Deutsch Karl-Heinz Peschke:

Die Frage der Wirtschaftsethik ist grundsätzlich auch eine der Ethik des Konsums. Die Nachfrage der Verbraucher bestimmt weitgehend und sogar ent­scheidend die Produktion. Die Ethik des Konsums erhält eine besondere Bedeutung unter Bedingungen eines erhöhten Lebensstandards, der leicht zu Luxus und Verschwendung verführt. ... Wünsche und Entscheidungen der Verbraucher müssen sich an den materiellen und kulturellen Aufgaben orientieren, die sich aus der Zweckbestimmung des Menschen und aus den Bedürfnissen des Gemeinwohls ergeben, und zwar nicht nur des Gemeinwohls eines einzelnen Landes, sondern dem der ganzen Menschheit und der gesamten Schöpfung.

Karl-Heinz Peschke, Wirtschaft aus christlicher Sicht, Trier 1992, S. 27 der digitalen Version: http://www.ordosocialis.de/publications.htm,

 
English Wolfgang Ockenfels:

The personalist character of society is experienced in our life reality also by the fact that the most beautiful systems and structures can deteriorate, if the subjects belonging to them turn corrupt and excessively egoistic. Thus a democracy cannot exist without democrats conscious of the common welfare. And a market economy does not function without hard-working entrepreneurial decision-makers, willing to uphold responsibility.

From: Wolfgang Ockenfels, Ten Commandments for the Business Community, p. 12 of the English digital version.
The German original (10 Gebote für die Wirtschaft, Köln 2006,
ISBN 3-00-019903-9) can also be downloaded free of charge:
http://www.ordosocialis.de/publications.htm,

Deutsch Wolfgang Ockenfels:

Der personale Subjektcharakter der Gesellschaft wird in unserer Lebenswirklichkeit auch darin erfahrbar, dass die schönsten Systeme und Strukturen auf Dauer Verderben bringen können, wenn deren Subjekte korrupt und maßlos egoistisch sind. So kann eine Demokratie nicht ohne gemeinwohlbewusste Demokraten bestehen. Und eine Marktwirtschaft funktioniert nicht ohne leistungsbereite, unternehmerische Entscheidungs- und Verantwortungsträger.

Aus: Wolfgang Ockenfels: 10 Gebote für die Wirtschaft, Köln 2006, ISBN 3-00-019903-9, S. 12 der gedruckten Version. (Das Buch ist in der BKU-Zentrale, Georgstr. 18, 50676 Köln, www.bku.de, für 10,- Euro zu kaufen oder auf unserer Website unter: authors&publications kostenlos herunterzuladen.)

 
English Wolfgang Ockenfels:

For many unemployed people, Walter Rathenau’s sentence “The economy is our destiny“ proves to be true, and that in a fatal way. But the power of this destiny is less and less perceived and discussed as an anonymous structural problem. It rather has the form of a company or – more simply, more tangibly and more vulnerably: the name of a businessman. The economic power seems to concentrate in his person. Moral requirements, which readily overburden him, are increasingly addressed to him.

From: Wolfgang Ockenfels, Ten Commandments for the Business Community, p. 11 of the English digital version.
The German original (
10 Gebote für die Wirtschaft, Köln 2006,
ISBN 3-00-019903-9) can also be downloaded free of charge:
http://www.ordosocialis.de/publications.htm,

Deutsch Wolfgang Ockenfels:

Für viele Arbeitslose bewahrheitet sich heute der Satz von Walter Rathenau "Die Wirtschaft ist unser Schicksal", und zwar auf verhängnisvolle Weise. Doch die Macht dieses Schicksals wird immer weniger als ein anonymes Strukturproblem wahrgenommen und diskutiert. Vielmehr trägt si das Gesicht eines Unternehmens oder - noch einfacher, greifbarer und angreifbarer: den Namen eines Unternehmers. In seiner Person scheint sich die ökonomische Macht zu konzentrieren. Und an ihn richten sich zunehmend moralische Anforderungen, die ihn leicht überfordern.

Aus: Wolfgang Ockenfels: 10 Gebote für die Wirtschaft, Köln 2006, ISBN 3-00-019903-9, S. 11 der gedruckten Version. (Das Buch ist in der BKU-Zentrale, Georgstr. 18, 50676 Köln, www.bku.de, für 10,- Euro zu kaufen oder auf unserer Website unter: authors&publications kostenlos herunterzuladen.)

 
English Joseph Cardinal Ratzinger, Pope:

A morality that believes itself able to dispense with the technical knowledge of economic laws is not morality but moralism. As such it is the antithesis of morality. A scientific approach that believes itself capable of managing without an ethos misunderstands the reality of man. Therefore it is not scientific. Today we need a maximum of specialized economic understanding, but also a maximum of ethos so that specialized economic understanding may enter the service of the right goals. Only in this way will its knowledge be both politically practicable and socially tolerable.

Joseph Cardinal Ratzinger, Pope, in: Church and Economy in Dialogue, Ed. by Lothar Roos, Cologne 1986, p. 16 of the digital version. http://www.ordosocialis.de/publications.htm.

Deutsch Joseph Kardinal Ratzinger, Papst:

Eine Moral, die dabei die Sachkenntnis der Wirtschaftsgesetze überspringen zu können meint, ist nicht Moral, sondern Moralismus, also das Gegenteil von Moral. Eine Sachlichkeit, die ohne das Ethos auszukommen meint, ist Verkennung der Wirklichkeit des Menschen und damit Unsachlichkeit. Wir brauchen heute ein Höchstmaß an wirtschaftlichem Sachverstand, aber auch ein Höchstmaß an Ethos, damit der wirtschaftliche Sachverstand in den Dienst der richtigen Ziele tritt und seine Erkenntnis politisch voll-ziehbar und sozial tragbar wird.

Joseph Kardinal Ratzinger, Papst, In: Stimmen der Kirche zur Wirtschaft, Hg. von Lothar Roos, Köln 1986, S. 28 in unserer pdf-Version (siehe: www.http://www.ordosocialis.de/authors.htm